Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

с изрытым оспой лицом

  • 1 à tour de rôle

    (à tour de rôle [тж. tour à tour loc. adv.])
    по очереди, поочередно

    ... menant toute la semaine leur course endiablée, elles s'arrachaient de haute lutte et tour à tour la première place. (J. Fréville, Pain de brique.) —... работая всю неделю бешеным темпом, женщины в результате ожесточенной борьбы вырывали друг у друга поочередно первое место.

    Le gargotier considérait tour à tour la poupée et le voyageur; il semblait flairer cet homme comme il eût flairé un sac d'argent. Cela ne dura que le temps d'un éclair. Il s'approcha de sa femme et lui dit bas: - Cette machine coûte au moins trente francs. Pas de bêtises! À plat ventre devant l'homme. (V. Hugo, Les Misérables.) — Трактирщик перевел взгляд с куклы на незнакомца и, казалось, прощупывал глазами, как будто перед ним был мешок с золотом. Это длилось не более мгновения. Подойдя к жене, он тихо сказал: - Эта штука стоит по меньшей мере 30 франков. Без глупостей! На колени перед этим человеком!

    Quand le compte fut achevé: - Sergent, dit Girard en marchant vers un fantassin à la figure grêlée, préparez le cantonnement pour que tout le monde puisse dormir, à tour de rôle. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Когда подсчет закончился, Жирар сказал, подходя к пехотинцу с изрытым оспой лицом: - Сержант, подготовьте место для расквартирования, чтобы все могли по очереди поспать.

    Mme Théo serait merveilleuse. Dorothy Bussy, courageuse et résolue, mais trop émotive; Simon, parfait sans doute; Elisabeth et Catherine, j'imagine, parfaitement à la hauteur... Je les évoque chacun tour à tour... et me sens seul. (A. Gide, Journal.) — Г-жа Тео была чудесна. Дороти Бюсси - решительна и смела, но слишком эмоциональна; Симон, пожалуй, безупречен; Элизабет и Катрин, думаю, вполне на высоте... Я вспоминаю о каждом поочередно... и чувствую себя одиноким.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à tour de rôle

  • 2 серӧдӧм

    Коми-русский словарь > серӧдӧм

  • 3 обиларӯ

    й с изрытым оспой лицом, рябой

    Таджикско-русский словарь > обиларӯ

  • 4 viruela

    БИРС > viruela

  • 5 viruela

    f

    viruelas locas — ветряная оспа; ветрянка (разг.)

    picado de viruelas — рябой; с лицом, изрытым оспой

    Universal diccionario español-ruso > viruela

См. также в других словарях:

  • Голдсмит, Оливер — Оливер Голдсмит Oliver Goldsmith …   Википедия

  • Оливер Голдсмит — Оливер Голдсмит. Оливер Голдсмит (Oliver Goldsmith; 10 ноября 1730 4 апреля 1774) английский прозаик, поэт и драматург ирландского происхождения, яркий представитель сентиментализма. Сын священника. В 1749 г. выпустился из Дублинского… …   Википедия

  • жёлчный — ая, ое; чен, чна, чно. 1. только полн. ф. прил. к желчь (в 1 знач.). Желчный пузырь. Желчный проток. Желчные пигменты. 2. перен. Раздражительный, язвительный, злой. Он искал беседы людей с желчным, озлобленным умом, с ожесточенным сердцем. И.… …   Малый академический словарь

  • Рытиков — Рытик рябой, человек с лицом, изрытым оспой.(Ф) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) …   Русские фамилии

  • Дантон Жорж Жак — (Danton) (1759 1794), деятель Французской революции, один из вождей якобинцев. Участвовал в подготовке восстания 10 августа 1792, свергнувшего монархию, в развёртывании в августе  сентябре 1792 обороны революционной Франции от интервентов. С 1793 …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»